Yolanda Vaccaro: los Senadores no se entienden. Babel en el Senado español

http://elcomercio.pe/impresa/notas/senadores-espanoles-utilizan-ahora-traduccion-simultanea/20110121/701605

http://elcomercio.pe/impresa/edicion/2011-01-21/ecmd210111a15/02

EL PSOE ACEPTA DEMANDAS DE NACIONALISTAS PARA PODER GOBERNAR
Senadores españoles utilizan ahora traducción simultánea

Los idiomas catalán, vasco, gallego y valenciano dominan las sesiones
Por: Yolanda Vaccaro Corresponsal
Viernes 21 de Enero del 2011

MADRID. La imagen de senadores españoles teniendo que escucharse unos a otros con traducción simultánea puede parecer un chiste, algo inverosímil. Pero esa escena se produjo esta semana en el Senado español, y se repetirá al menos durante la actual legislatura. Se trata de la aplicación de una ley pactada por el gobernante Partido Socialista Obrero Español (PSOE) y los grupos regionalistas.

El PSOE los necesita para poder gobernar en vista de su tambaleante mayoría relativa en el Parlamento, y los regionalistas aprovechan para sacar adelante sus particulares y peculiares reivindicaciones nacionalistas.

Desde esta semana, en el Senado español se escuchan, además del castellano, el catalán, el valenciano (muy parecido al catalán), el euskera (vasco) y el gallego. Así, el absurdo está servido. Mientras en el pleno del Senado sus señorías deben hacer uso de los auriculares para entenderse, en los pasillos del Parlamento y en todo el resto del edificio los senadores hablan entre ellos utilizando la lengua de Cervantes, que todos manejan sin problemas.

Más allá de la anécdota, que demuestra hasta qué punto los regionalistas están dispuestos a llevar sus reclamos nacionalistas, la gracia molesta a miles de ciudadanos, pues cuesta al erario público 12.000 euros por sesión, unos 350.000 euros por año. Un gasto innecesario en plena crisis económica, que en España mantiene en el desempleo al 20,5% de la población económicamente activa.

OPOSICIÓN DEL PP
José Luis Rodríguez Zapatero, jefe del Ejecutivo, necesitado del apoyo nacionalista para seguir gobernando, ha manifestado su apoyo total a la medida. Pero no todos piensan lo mismo.

Los senadores del Partido Popular (PP), incluidos los gallegos, catalanes, vascos y valencianos, renuncian a usar las lenguas regionales en el Senado. Pero a cambio han debido soportar las críticas de un senador gallego, quien los ha recriminado diciéndoles que se trata de una falta de respeto y ha llegado a llamarlos enemigos de las lenguas regionales.

El gallego Mariano Rajoy, líder del PP, el único partido que se opone al uso de lenguas no castellanas en el Parlamento, ha dicho: “Trabajar con traducción simultánea no se produce en un país normal. Las lenguas son para entenderse y no para crear problemas”. Rosa Vindel, portavoz adjunta del PP en el Senado, no entiende que haya que “pagar para entender”.

El diario “El Mundo” tituló el miércoles en su portada: “Senadores que hablan español en el pasillo montan una Babel en el pleno”, un titular parecido al que utilizó el diario “Abc”: “Senadores españoles en Babel”.

PARA TENER EN CUENTA
Se extenderíaa los diputados
A pesar de las críticas, la polémica medida amenaza con expandirse al congreso de los diputados, donde realmente se fraguan y aprueban las leyes españolas.

Todos los partidos regionalistas han presentado ya la correspondiente moción parlamentaria. Por el momento, el PSOE se ha opuesto, así como el partido popular.

Leer más

Post A Comment For The Creator: Admin

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *